Bestron AFH03 Heater User Manual

User manual for the device Bestron AFH03 Heater

Bestron AFH03 Heater User Manual

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

AFH03Gebruikershandleiding ventilator kachelDeutschGebrauchsanweisung HeizlüfterFrançaisMode d'emploi radiateur soufflantEnglishInstruction manual fan heaterItalianoIstruzioni per l'uso stufa ventilatoreEspañolManual del usuario convector de airev 240613-08Nederlands

Content summary on the page No. 2

Gefeliciteerd met de aankoop van deze ventilatorkachel, waarmee u uw huisbehaaglijk kunt verwarmen en ventileren.Veiligheidsvoorschriften - Algemeen• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen diedoor een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aanervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken,

Content summary on the page No. 3

HandleidingVeiligheidsvoorschriften - GebruikNederlands• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen of klaar bent met het geb

Content summary on the page No. 4

Handleiding1. 2. 3. Plaats de ventilatorkachel op een stabiele ondergrond en zorg ervoor dat de roosters voor deluchttoevoer en -uitvoer vrij zijn.Steek de stekker in het stopcontact.Kies met de functieknop een van de volgende standen:0UitKoude luchtIWarme lucht (1000 Watt)IIHete lucht (2000 Watt)In stand “0” is het apparaat uitgeschakeld. In de andere standen is het apparaat ingeschakeld en brandthet indicatielampje aan/uit.4. Draai de thermostaatknop rechtsom. Het apparaat wordt actief als

Content summary on the page No. 5

HandleidingNederlandsimporteur.De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,technische of veiligheidsnormen; c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die

Content summary on the page No. 6

GebrauchsanweisungWir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heizlüfters, mit dem Sie für wohligeWärme und eine gute Lüftung in Ihrem Heim sorgen können.• Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten e

Content summary on the page No. 7

GebrauchsanweisungSicherheitsbestimmungen - VerwendungDeutsch• • • • • • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, einer Arbeitsplatteoder eines Tisches hängen.Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker immer nur mittrockenen Händen.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerätreinigen od

Content summary on the page No. 8

Gebrauchsanweisungfunktion - Benutzung1. 2. 3. Stellen Sie den Heizlüfter auf einem stabilen Untergrund auf und achten Sie darauf, dass die Gitter vordem Lufteinlass und -auslass frei sind.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter eine der folgenden Stufen aus:0AusIWarmluft (1000 Watt)IIHeißluft (2000 Watt)Bei Stufe “0” ist das Gerät ausgeschaltet. Bei allen anderen Stufen ist das Gerät eingeschaltet undleuchtet die Betriebsanzeige.4. Drehen Sie d

Content summary on the page No. 9

GebrauchsanweisungDeutschEigentum des Importeurs.3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltendgemacht werden oder beim Importeur.5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch: a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung b. falsche Montage und/oder Ben

Content summary on the page No. 10

Mode d’emploiNous vous félicitons de votre achat ! Votre radiateur à ventilateur dispenseraune bienfaisante chaleur, et servira également de ventilateur.• • • • • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans lemode d’emploi.Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avecdes capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquantd’expérience ou

Content summary on the page No. 11

Mode d’emploiConsignes de sécurité - Pendant l’utilisation• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche.• Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez

Content summary on the page No. 12

Mode d’emploi2. Branchez la fiche.3. Au moyen du sélecteur de fonction, sélectionnez l’une des positions :0ÉteintAir FroidIAir chaud (1000 Watt)IIAir très chaud (2000 Watt)Dans la position“0”, l’appareil est éteint. Dans les autres positions, l’appareil est sous tension et le témoinlumineux marche/arrêt est allumé.4. Tournez le bouton de réglage de la température vers la droite. L’appareil se met en marche quand vous entendez le déclic. Vous continuez de tourner le bouto

Content summary on the page No. 13

Mode d’emploi6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normestechniques ou aux dispositions légales en vigueur ; c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ; d. toute modification non autorisée ; e. toute réparation effectuée par des tiers ; f. le transpo

Content summary on the page No. 14

Instruction manualCongratulations with the purchase of this fan heater, which you can use toheat and ventilate your house.Safety instructions - General• Please read these instructions carefully, and retain them for future reference.• Use this appliance solely in accordance with these instructions.• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supe

Content summary on the page No. 15

Instruction manual• Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.• Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug.• Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance or storing it after use.• Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other fluid. Do not pick up the appliance if it falls

Content summary on the page No. 16

Instruction manual0OffCold airIWarm air (1000 Watt)IIHot air (2000 Watt)When the function button is set to “0”, the appliance is turned off. In the other settings, the appliance isturned on and the On/Off indicator light will be lit.4. Rotate the thermostat dial clockwise. A click will be heard to indicate that the appliance has been turned on. The temperature is adjusted by turning the thermostat dial clockwise further. To find the ideal thermostat setting, rotate the thermostat dial clockw

Content summary on the page No. 17

Instruction manual c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number.8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts.9. No claims can be submitted

Content summary on the page No. 18

Istruzioni per l’usoComplimenti per avere acquistato questo termoventilatore, che potreteutilizzare per riscaldare e aerare la vostra casa.Prescrizioni di sicurezza - Generalità• Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura.• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.• Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale

Content summary on the page No. 19

Istruzioni per l’usoPrescrizioni di sicurezza - Durante l’uso• Non utilizzare mai l’elettrodomestico all’aperto.• Non utilizzare mai l’elettrodomestico in locali umidi.• Non lasciare mai il cavo di alimentazione oscillare da piano di lavoro o tavolo.• Prima di toccare l’elettrodomestico, il cavo di alimentazione o la spina assicurarsi che le mani siano perfettamente asciutte.• Spegnere l’elettrodomestico e togliere la spina dal muro in caso di funzionamento non conforme,

LEAVE A COMMENT