Bosch MCP3000 Citrus Juicer User Manual

User manual for the device Bosch MCP3000 Citrus Juicer

Bosch MCP3000 Citrus Juicer User Manual

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

MCP30../MCP35..deenfritnldanosvfiesGebrauchsanleitungOperating instructionsNotice d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBrugsanvisningBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrucciones de usoptInstruções de serviçoeltrÏäçãßåò ÷ñÞóçòKullanma talimatýplhuInstrukcja obsługiHasználati utasításI¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiïukruarŸc¹pº®ýåø ÿoõ®cÿæºa¹aýåå

Content summary on the page No. 2

deeÉêòäáÅÜÉå=däΩÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë=åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eKa~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=ÑΩê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI=ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK=tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå=mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê=fåíÉêåÉíëÉáíÉKDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushal

Content summary on the page No. 3

deenReinigen und Pflegen^ÅÜíìåÖ>lÄÉêÑä®ÅÜÉå=â∏ååÉå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåKhÉáåÉ=ëÅÜÉìÉêåÇÉå=oÉáåáÖìåÖëãáííÉä=îÉêïÉåÇÉåK=jçíçêÉáåÜÉáí=åáÅÜí=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉåKhÉáåÉå=a~ãéÑêÉáåáÖÉê=ÄÉåìíòÉå> Motoreinheit feucht abwischen, bei Bedarfetwas Spülmittel benutzen. Sofort abtrocknen. Behälter, Siebkorb, Siebeinsatz, Presskegelund Deckel sind spülmaschinengeeignet.Aufbewahre

Content summary on the page No. 4

enRepairs to the appliance, such as replacinga damaged power cord, may be carried out byour customer service only. Do not immerse theappliance in liquid or place under running water.Operating the appliancePreparationClean the individual components before usingfor the first time. Unwind the power cord. Place the appliance on a smooth,clean surface. Assemble the appliance (Fig. 1):– Place the container on the motor unit androtate in a clockwise direction until it locksinto position.

Content summary on the page No. 5

frsçìë=îÉåÉò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ=åçìîÉä=~éé~êÉáä=_lp`e=Éí=åçìë=îçìë=Éå=ѨäáÅáíçåë=ÅçêÇá~äÉãÉåíKsçìë=îÉåÉò=~áåëá=ÇÛçéíÉê=éçìê=ìå=~éé~êÉáä=¨äÉÅíêçã¨å~ÖÉê=ãçÇÉêåÉ=Éí=ÇÉ=Ü~ìíÉ=èì~äáí¨K=pìê=åçíêÉ=ëáíÉ=tÉÄI=îçìë=íêçìîÉêÉò=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë=ëìê=åçë=éêçÇìáíëKCet appareil est destiné à la préparation dequantités ha

Content summary on the page No. 6

fritModifiez le réglage de la passoire inférieure ouenlevez-la lorsque vous avez besoin d'une plusgrande quantité de jus.Pour nettoyer, démontez le panier filtre.Lorsque vous remontez les pièces, veillezà ce qu’elles se trouvent dans la bonneposition (fig. 1b).Nettoyage et entretien^ííÉåíáçå=>sçìë=êáëèìÉò=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=ëìêÑ~ÅÉëKkÛìíáäáëÉò=é~ë=ÇÉ=ǨíÉêÖÉåí=~Äê~ëáÑK=kÉ éäçåÖÉò à~ã~áë=äÉ=ÄäçÅ=ãçíÉìê

Content summary on the page No. 7

itDopo ogni uso, prima della pulizia, prima diallontanarsi dall’apparecchio oppure in casodi guasto, estrarre la spina di alimentazione.Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentanodanni.Le riparazioni all’apparecchio, come p. es.la sostituzione del cavo d’alimentazionedanneggiato, devono essere eseguite solo dalnostro servizio assistenza clienti. Non immergerel’apparecchio in liquidi né metterlo sotto acquacorrente.Pulizia e curaUsoConse

Content summary on the page No. 8

nle~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~~åâççé=î~å ìï=åáÉìïÉ=_lp`eJ~éé~ê~~íKeáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí=ì=ÖÉâçòÉå=îççê=ÉÉå=ãçÇÉêåI=ÜççÖï~~êÇáÖ=ÜìáëÜçìÇ~éé~ê~~íK=jÉÉê áåÑçêã~íáÉ=çîÉê=çåòÉ=éêçÇìÅíÉå=îáåÇí=ì=çé=çåòÉ=áåíÉêåÉíëáíÉKDit apparaat is bedoeld voor hoeveelhedendie gebruikelijk zijn in het huishouden en voorhuishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen.Huishoudach

Content summary on the page No. 9

nldaReiniging en onderhoud^ííÉåíáÉ>aÉ=çééÉêîä~ââÉå=âìååÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåKdÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå=ÖÉÄêìáâÉåK=eÉí=ãçíçêÄäçâ=åáÉí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉåKdÉÉå=ëíççãêÉáåáÖÉê=ÖÉÄêìáâÉå> De motoreenheid afvegen met een vochtigedoek, indien nodig een beetje afwasmiddelgebruiken. Indien nodig een beetjeafwasmiddel gebruiken en direct afdrogen. Opvangbakje, zeefba

Content summary on the page No. 10

daBetjeningBortskaffelseForberedelseDette apparat er mærket iht.bestemmelserne i det europæiskedirektiv 2002/96/EF om affald af elektriskog elektronisk udstyr (waste electricaland electronic equipment – WEEE).Direktivet indeholder bestemmelser mht.retur og brug af gammelt elektriskog elektronisk udstyr, der gælder i heleEU-området.Brug genbrugsordningerne for emballageog ældre apparater og vær med til at skånemiljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvorgenbrugspladserne er placeret, ka

Content summary on the page No. 11

noeàÉêíÉäáÖ=íáääóââÉ=ãÉÇ=âà›éÉí=~î=ÇÉí=åóÉ=~éé~ê~íÉí=Ñê~=_lp`eKaÉêãÉÇ=Ü~ê=Çì=ÄÉëíÉãí=ÇÉÖ=Ñçê=Éí=ãçÇÉêåÉ=ÜìëÜçäÇåáåÖë~éé~ê~í=~î=Ü›ó=âî~äáíÉíK=sáÇÉêÉ áåÑçêã~ëàçåÉê=çã=î™êÉ=éêçÇìâíÉê=ÑáååÉê=Çì=é™=î™ê=åÉííëáÇÉKDette apparatet er beregnet for bearbeidelseav vanlige mengder for husholdningen og ikkefor industrielt bruk. Rom med husholdningspregetbr

Content summary on the page No. 12

nosvOppbevaringSett sitruspressen sammen og sett på lokket.Vikle kabelen sammen i klokkens retning(bilde 3).Henvisning om avskaffingDette apparatet tilsvarer det europeiskedirektivet 2002/96/EG som kjennetegnergamle elektro- og elektronikk apparater(waste electrical and electronic equipment –WEEE). Dette direktivet angir rammen forreturnering og gjenvinning av de gamleapparatene som er gyldig for hele EU.Tips om aktuelle måter å skrote apparatetpå fåes ved henvendelse til faghandele

Content summary on the page No. 13

svSkador på citruspressen, t.ex. om sladden skulleskadas, får endast repareras av service.Doppa aldrig citruspressens motordel i vattenoch håll den inte heller under rinnande vatten.Montering och startFörberedelserRengör de enskilda delarna före förstaanvändningen. Torka av motordelen. Rulla ut sladden. Placera rmaskinen på plant och rent underlag. Montera citruspressen enligt (bild 1).– Placera juicebehållaren på motordelen ochvrid den medurs tills den sitter fast.– L

Content summary on the page No. 14

filååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eKrìëá=Ü~åâáåí~ëá=çå=åóâó~áâ~áåÉå=à~=ä~~Çìâ~ë=âçÇáåâçåÉK=iáë®íáÉíçà~=íìçííÉáëí~ããÉ=ä∏óÇ®í=áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉKTämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovatnormaaleja kotitalouskäytössä tai siihenrinnastettavassa käytössä.Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittääesim. laitteen käytön liikkei

Content summary on the page No. 15

fiesSäilytysKokoa sitruspuserrin ja aseta kansi paikoilleen.Kelaa liitäntäjohto myötäpäivään sillevarattuun tilaan (kuva 3).KierrätysohjeitaTässä laitteessa on sähkö- jaelektroniikkalaiteromusta annetunEU-direktiivin 2002/96/EY mukainenmerkintä (waste electrical and electronicequipment – WEEE). Direktiivi antaapuitteet käytöstä poistettujen laitteidenpalautusoi-keudesta ja hyödyntämisestäja se koskee kaikkia EU-maita.Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saatk

Content summary on the page No. 16

esNo hacer funcionar manualmente el conoexprimidor/el accionamiento.Desconectar el aparato de la red eléctrica trascada uso o en caso de comprobar defectos enel mismo. No conectar el aparato a la red eléctricaen caso de presentar el cable de conexión o elaparato mismo huellas visibles de desperfectos.Las reparaciones e intervenciones que debieranefectuarse en el aparato, como por ejemplo lasustitución del cable de conexión defectuoso,sólo podrán ser ejecutadas por personal técnicocualifi

Content summary on the page No. 17

esptGarantíaCONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, secompromete a reparar o reponer de forma gratuitadurante el período de 24 meses, a partir de la fechade compra por el usuario final, las piezas cuyodefecto o falta de funcionamiento obedezca acausas de fabricación, así como la mano de obranecesaria para su reparación, siempre y cuandoel aparato sea llevado por el usuario al taller delServicio Técnico Autorizado por BOSCH.En el caso de que el usuario solicitara la visitadel Técnico Autorizado

Content summary on the page No. 18

ptDesligar a ficha da tomada após cada utilização,antes da limpeza, antes de abandonar a cozinhae em caso de anomalia. Utilizar só, se o cabo dealimentação e o aparelho não apresentaremquaisquer danos.Reparações no aparelho, como por ex. substituição de uma cabo eléctrico danificado, só devemser efectuadas pelos nossos Serviços Técnicos.Não mergulhar o aparelho em água ou outrolíquido nem colocá-lo sob água corrente.UtilizaçãoPreparaçãoLimpar as várias peças, antes d

Content summary on the page No. 19

elÓáò åõ÷áñéóôïýìå ãéá ôçí áãïñÜ ôçò íÝáòóáò óõóêåõÞò áðü ôïí Oßêï BOSCH.Ì' áõôÞ äéáëÝîáôå ìéá ìïíôÝñíá, õøçëÞòðïéüôçôáò ïéêéáêÞ óõóêåõÞ.ÐåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôáðñïúüíôá ìáò èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäáìáò.Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçíåðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí,

Content summary on the page No. 20

elÕðüäåéîç ìüíï ãéá ôïí MCP35..ÓôñÝöïíôáò ôï êÜôù Ýíèåôï ößëôñïõ (f),ìðïñåßôå íá êáèïñßóåôå ðüóç óÜñêá öñïýôïõðåñéÝ÷åôáé óôïí ÷õìü. Ç ìéêñÞ ó÷éóìÞ óçìáßíåéëéãüôåñç óÜñêá öñïýôïõ (Åéêüíá 1a),áëëÜ êáé ìéêñüôåñç ñïÞ ÷õìïý.ÁëëÜæåôå ôç ñýèìéóç ôïõ êÜôù Ýíèåôïõößëôñïõ Þ ôï áöáéñåßôå,

LEAVE A COMMENT